пускать (I) > пустить (II)

пускать (I) > пустить (II)
فعل
............................................................
1. let go
............................................................
2. set free
............................................................
3. let
(past: let ; past participle: let
(v.) گذاشتن، اجازه دادن، رها کردن، ول کردن، اجاره دادن، اجاره رفتن، درنگ کردن، مانع، انسداد، اجاره دهی
............................................................
4. let in
............................................................
5. start
(vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
............................................................
6. set going
............................................................
7. put/set in motion
............................................................
8. launch a rocket
............................................................
9. turn on
(v.) شیرآب یا سویچ برق را باز کردن، بجریان انداختن، روشن کردن
............................................................
10. start off
............................................................
11. send off
(v.) مشایعت کردن، همراهی، آئین بدرود و دعای خیر
............................................................
12. throw
(past: threw ; past participle: thrown
(vt. & n.) پرتاب، انداختن، پرت کردن، افکندن، ویران کردن
............................................................
13. toss
(vt. & vi. & n.) بالا انداختن، پرت کردن، انداختن، دستخوش اواج شدن، متلاطم شدن، پرتاب، تلاطم
............................................................
14. put
(past: put ; past participle: put
(v.) گذاردن، قرار دادن، تحمیل کردن بر (باto)، عذاب دادن، تقدیم داشتن، ارائه دادن، در اصطلاح یا عبارت خاصی قرار دادن، ترجمه کردن، تعبیر کردن، عازم کاری شدن، به فعالیت پرداختن، به کار بردن، منصوب کردن واداشتن، ترغیب کردن، متصف کردن، فرض کردن، ثبت کردن، تعویض کردن، انداختن، پرتاب، سعی، مستقر
............................................................
15. negotiate
(vt.) گفتگو کردن، مذاکره کردن، به پول نقد تبدیل کردن (چک و برات)، طی کردن
............................................................
16. spread
(past: spread ; past participle: spread
(adj. & vt. & vi. & n.) پخش کردن، گستردن، فرش کردن، گسترش یافتن، منتشر شدن، بصط و توسعه یافتن، گسترش، وسعت، شیوع، پهن کردن، پهن شدن
............................................................
17. put out
(v.) تقلا کردن، منتشر ساختن، ایجاد کردن، تهیه کردن، آشفته کردن، رنجاندن، برانگیختن، از ساحل عازم شدن، خاموش کردن

Русско-персидский словарь. 2009.

Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "пускать (I) > пустить (II)" в других словарях:

  • ПУСКАТЬ — или пущать, пустить, пускивать кого, что куда, дать свободу идти, не держать, дать вольный ход, дозволять, разрешать вход, выход, уход, отъезд; не запинать, не удерживать, способствовать вступлению, выступлению, притоку или истоку и пр. Пускают… …   Толковый словарь Даля

  • пускать — ПУСКАТЬ(СЯ) см. пустить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пускать в трубу — ПУСКАТЬ В ТРУБУ. ПУСТИТЬ В ТРУБУ. Разг. Экспрес. 1. Безрассудно тратить (деньги, имущество и т. п.). Водки не хочу, сказал Константин. Чаю выпью. Пришёл за папиросами. Знаю, у вас были папиросы… Значит, прогорел, деньги в трубу пустил? Эх, лёгкая …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пустить в трубу — ПУСКАТЬ В ТРУБУ. ПУСТИТЬ В ТРУБУ. Разг. Экспрес. 1. Безрассудно тратить (деньги, имущество и т. п.). Водки не хочу, сказал Константин. Чаю выпью. Пришёл за папиросами. Знаю, у вас были папиросы… Значит, прогорел, деньги в трубу пустил? Эх, лёгкая …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пускать на дым — ПУСКАТЬ НА ДЫМ. ПУСТИТЬ НА ДЫМ. Устар. Экспрес. Предавать огню, сжигать. Полюбилась мне жена твоя слышишь, боярин! Не боюся студного дела; всю Москву пущу на дым, а добуду Елену! (А. К. Толстой. Князь Серебряный) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пустить на дым — ПУСКАТЬ НА ДЫМ. ПУСТИТЬ НА ДЫМ. Устар. Экспрес. Предавать огню, сжигать. Полюбилась мне жена твоя слышишь, боярин! Не боюся студного дела; всю Москву пущу на дым, а добуду Елену! (А. К. Толстой. Князь Серебряный) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пускать шпильку (шпильки) — ПУСКАТЬ ШПИЛЬКУ (ШПИЛЬКИ). ПУСТИТЬ ШПИЛЬКУ (ШПИЛЬКИ). Разг. Ирон. Делать язвительные, колкие замечания кому либо. Толпа раздавалась перед экипажами и вслед им пускала тонкие шпильки (Сергеев Ценский. Сад). После дежурной шпильки, пущенной в адрес …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пустить шпильку (шпильки) — ПУСКАТЬ ШПИЛЬКУ (ШПИЛЬКИ). ПУСТИТЬ ШПИЛЬКУ (ШПИЛЬКИ). Разг. Ирон. Делать язвительные, колкие замечания кому либо. Толпа раздавалась перед экипажами и вслед им пускала тонкие шпильки (Сергеев Ценский. Сад). После дежурной шпильки, пущенной в адрес …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пускать в дело — кого. ПУСТИТЬ В ДЕЛО кого. Прост. Заставлять работать кого либо. Феня как то сразу решила пустить Алёшку в дело… Алёша, берикасвоих ребят и приводи их на плотину. Я встречу тебя. У меня есть работа для вас (Ф. Гладков. Энергия). ПУСКАТЬ В ДЕЛО… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • пустить пыль в глаза — пускать/пустить пыль в глаза Разг. Неодобр. Какими либо поступками создавать ложное (обычно лучшее) впечатление о себе. = Водить за нос, втирать/втереть очки, обводить/ обвести вокруг пальца. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: молодой… …   Учебный фразеологический словарь

  • ПУСТИТЬ — пущу, пустишь, сов. (к пускать), кого–что. 1. Перестать удерживать силой, дать кому–чему–н. свободу, выпустить. Пустить из рук. Пустить на волю. Схватил и не хотел пустить. 2. Разрешить, позволить кому–чему–н. что–н. делать, куда–н. итти. «Я… …   Толковый словарь Ушакова


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»